Alicia C. MONTOYA

Pays-Bas * A.C.Montoya@rug.nl

Assistante universitaire * Université de Nimègue * Littérature française, XVIIe et XVIIIe siècles
 
Marie-Anne Barbier, Médiévalisme


ÉDITIONS CRITIQUES

– (avec A. Evain), Marie-Anne Barbier : Arrie et Petus et Le Faucon, in A. Evain, P. Gethner & H. Goldwyn (dir.),
Tâtre de femmes de l’Ancien Régime, vol.3 XVIIe-XVIIIe siècle, Saint-Étienne, PUSE, 2011, p.353-472.
(avec V. Schröder), Marie-Anne Barbier : Cornélie, mère des Gracques (1703), Toulouse, Société de Littératures Classiques, 2005.


OUVRAGES
– (dir.), Madame de Genlis et la pensée des lumières, Open Access journal RELIEF- Revue électronique de littérature française, vol. 7, 1, 2013, en ligne : www.revue-relief.org.
– (avec Anke Geiller et Suzan van Dijk, dir.), Women Writing Back – Writing Women Back. Transnational Perspectives from the Late Middle Ages to the Dawn of the Modern Era, Leiden, Brill, 2010.
Marie-Anne Barbier et la tragédie post-classique, Paris, H. Champion, 2007.

ARTICLES

(avec S. van Dijk et A. Gilleir), « Before NEWW (New approaches to European Women’s Writing). Prolegomena to the Launching of an International Project », Tulsa Studies in Women’s Literature, 27, 1, 2008, p.151-157, en ligne.
– « Contes du style des troubadours. The Memory of the Medieval in 17th-century French Fairy Tales », Studies in Medievalism, XVI, 2008, p.1-24.
– « A Woman Translator of Montaigne. Appreciation and Appropriation in Maria Heyns’s Bloemhof der Doorluchtige Voorbeelden (1647) », in P.J. Smith (dir.), Montaigne and the Low Countries, Leiden, Brill, 2007, p.223-245.
– « Théorie et pratique des citations de Corneille et Racine chez Marie-Anne Barbier », Littératures Classiques, 52, 2004, p.61-73.
– « French and English women writers in Dutch library (auction) catalogues, 1700-1800. Some methodological considerations and preliminary results », in S. Van Dijk, P. Broomans, J. Van der Meulen & P. Van Oostrum (dir.), “I have heard about you”, Foreign women’s writing crossing the Dutch border : from Sappho to Selma Lagerlöf, Hilversum, Verloren, 2004.
– « Republican Overtones : Marie-Anne Barbier’s tragedies translated, 1728-1774 », in S. Van Dijk, P. Broomans, J. Van der Meulen & P. Van Oostrum (dir.), « I have heard about you », Foreign women’s writing crossing the Dutch border : from Sappho to Selma Lagerlöf, Hilversum, Verloren, 2004.
– « La femme forte et ses avatars dans les tragédies de Marie-Anne Barbier », Biblio 17, 144, 2003 (« Les Femmes au Grand Siècle »).
– « Noble zèle ou exemple séditieux ? Cornélie et Caïus Gracchus sur scène, Paris, Amsterdam et Genève », in M.C. Cook & M.E. Plagnol-Diéval (dir.), Ré-écritures, Bern, Berlin etc., Peter Lang, 2002, p.229-242.

– (avec Suzan van Dijk) « Madame Leprince de Beaumont, Mademoiselle Bonne en hun Nederlandse lezers », De Achttiende Eeuw. Documentatieblad van de werkgroep achttiende eeuw, 34-1, 2002, p.5-32.
– « Le Faucon (1719) de Marie-Anne Barbier en dialogue avec Mme de Villedieu et La Fontaine », in S. Van Dijk & M. Van Strien-Chardonneau (dir.), Féminités et masculinités dans le texte narratif avant 1800. La question du « gender », Louvain/Paris, Peeters, 2002.
– « Caesar the Father in Marie-Anne Barbier’s La Mort de César (1709) », in K.A.E. Enenkel, J.L. de Jong & J. de Landtheer (dir.), Recreating Ancient History : Episodes from the Greek and Roman Past in the Arts and Literatures of the Early Modern Period (Intersections 1), Leiden, Brill, 2001, p.319-337.

NOTICE
– « Marie-Anne Barbier », in Dictionnaire des femmes de l’Ancienne France, SIEFAR, 2006.

NON PUBLIÉ
Après Corneille, après Racine : Marie-Anne Barbier et la tragédie post-classique, thèse soutenue en 2005, Université de Leyden (Pays-Bas).

DIVERS
– Contributions à la base de données Women writers before 1900. Authors, works, reception, consultable sur Internet : http ://www.roquade.nl.