Claire LE BRUN-GOUANVIC

Montréal, Canada * claire.lebrun@concordia.ca

PR * Université Concordia * Études françaises (langue et littérature), XIIIe, XIVe, XVe siècles

Hagiographie latine, Thomas d’Aquin, Littérature didactique en latin et en langue vernaculaire, Traduction


EDITION
– Jean Chaperon : Le Chemin de long estude de Dame Cristine de Pizan (1549), Paris, H. Champion, 2008.


ARTICLES
– « Mademoiselle de Keralio, commentatrice de Christine de Pizan au XVIIIe siècle, ou la rencontre de deux femmes savantes », in J. Dor & M.-É. Henneau (dir.), avec B. Ribémont, Christine de Pizan. Une femme de science, une femme de lettres, Paris, Honoré Champion, 2008, p. 325-341.

– « Traduction et inquisition : le Mirouer des simples ames de Marguerite Porete », in J.-P. Beaulieu (dir.), D’une écriture à l’autre. Les femmes et la traduction sous L’Ancien Régime, Ottawa, PU d’Ottawa, 2004, p.81-99.

– « Spécificités de l’écriture féminine médiévale : le récit hagiographique », in M.-L. Girou-Swiderki (dir.), À la découverte des terræ incognitæ de l’écriture féminine d’antan, Ottawa, Éditions Legas, 2004, p.15-31.

– « Le débat sur le Roman de la Rose ou la lectrice face aux lettrés », in I. Brouard-Arends (dir.), Lectrices d’Ancien Régime : Modalités, enjeux, représentations, PUR, 2003, p.201-213.

– « Le lexique de la felicitas chez Christine de Pizan », in B. Dunn-Lardeau (dir.), Memini, VI, 2002 (« Des deux félicités, céleste et terrestre, au Moyen Âge et à la Renaissance »), p.103-127.

– « Christine de Pizan, ‘femme ytalienne’ et intellectuelle parisiennes », in L. Lequin & C. Mavrikakis (dir.), La Francophonie sans frontière : une nouvelle cartographie de l’imaginaire au féminin, Paris, L’Harmattan, 2001, p.455-466.

– « Spectacles aristocratiques et spectacles bourgeois chez Christine de Pizan », in C. Le Brun-Gouanvic & M.-F. Wagner, Les Arts du spectacle dans la ville, Paris, H. Champion, 2001, p. 19-36.

– « Christine de Pizan et l’édification de la cité éternelle », Études françaises, 37, 1, 2001 (« La construction de l’Éternité »), p.51-65.

– « L’écriture médecine : une relecture de l’Avision Christine », in J.-P. Beaulieu & D. Desrosiers-Bonin (dir.), Dans les miroirs de l’écriture. La réflexivité chez les femmes écrivains d’Ancien Régime, Montréal, Paragraphes, 1998, p.9-20.

– « Les Genres didactiques au féminin : Christine de Pisan interprète des Autorités », Atlantis. A Woman’s Studies Journal/Revue d’études sur les femmes, 19, 1, automne-hiver 1993 (« Femmes et textes sous l’Ancien Régime »), p.39-46.


NON PUBLIÉS

– « Écrire la sainteté au féminin », session du projet de recherche CRSHC Les Écrits féminins non fictionnels du Moyen Âge au XVIIIe siècle : un inventaire raisonné, ACFAS, Université d’Ottawa, mai 1999. Texte abrégé de la conférence sur le site web du projet de recherche CRSHC, en ligne.

– « Paris du pouvoir, Paris du savoir chez Christine de Pizan », Congrès de l’APFUCC, session « Le Paris du discours », Université d’Ottawa, 28-30 mai 1998.

– « Écrivaines françaises du Moyen Âge : la diversité des discours », Congrès de l’APFUCC, session « Écrits féminins non fictionnels », Université d’Ottawa, 30 mai 1998.