Claudine Poullet/Fortunée Briquet : Différence entre versions

De SiefarWikiFr

[version vérifiée][version vérifiée]
(Import automatique)
 
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
GUYTON-MORVEAU, (Madame Picardet, depuis Madame) a traduit du suédois différens ouvrages de chymie, entr'autres: ''Mémoires du chymie de Scheele'', tirés des Mémoires de l'Académie des sciences de Stockolm, Paris, 1785, 2 vol. in-12. On lui doit aussi: ''Traité des caractères extérieurs des fossiles'', traduit de l'allemand de Werner, 1790, in-8. Lorsque Madame Guyton-Morveau a publié cette production, les savans étrangers avaient déjà adopté les principes de ce minéralogiste; mais, en France, l'illustre professeur Werner était à peine connu.
 
GUYTON-MORVEAU, (Madame Picardet, depuis Madame) a traduit du suédois différens ouvrages de chymie, entr'autres: ''Mémoires du chymie de Scheele'', tirés des Mémoires de l'Académie des sciences de Stockolm, Paris, 1785, 2 vol. in-12. On lui doit aussi: ''Traité des caractères extérieurs des fossiles'', traduit de l'allemand de Werner, 1790, in-8. Lorsque Madame Guyton-Morveau a publié cette production, les savans étrangers avaient déjà adopté les principes de ce minéralogiste; mais, en France, l'illustre professeur Werner était à peine connu.
 +
 +
[[Catégorie:Dictionnaire Fortunée Briquet]]

Version actuelle en date du 19 décembre 2010 à 18:48

GUYTON-MORVEAU, (Madame Picardet, depuis Madame) a traduit du suédois différens ouvrages de chymie, entr'autres: Mémoires du chymie de Scheele, tirés des Mémoires de l'Académie des sciences de Stockolm, Paris, 1785, 2 vol. in-12. On lui doit aussi: Traité des caractères extérieurs des fossiles, traduit de l'allemand de Werner, 1790, in-8. Lorsque Madame Guyton-Morveau a publié cette production, les savans étrangers avaient déjà adopté les principes de ce minéralogiste; mais, en France, l'illustre professeur Werner était à peine connu.

Outils personnels