{"id":3243,"date":"2010-01-29T14:09:53","date_gmt":"2010-01-29T14:09:53","guid":{"rendered":"http:\/\/575"},"modified":"2010-01-29T14:09:53","modified_gmt":"2010-01-29T14:09:53","slug":"amelia-sanz","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/siefar.org\/gb\/amelia-sanz\/","title":{"rendered":"Amelia SANZ"},"content":{"rendered":"<div style=\"text-align: justify;\" class=\"corpsTexte\"><strong><span style=\"font-size: small;\">Espagne * <\/span><\/strong><a href=\"mailto:amsanz@filol.ucm.es\"><span style=\"font-size: small;\">amsanz@filol.ucm.es<\/span><\/a><strong><span style=\"font-size: small;\"><br \/>\n<\/span><\/strong><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\" class=\"corpsTexte\"><strong><br \/>\n<\/strong><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\" class=\"corpsTexte\"><strong><span style=\"font-size: small;\">Ma\u00eetresse de conf\u00e9rence * Universit\u00e9 Complutense de Madrid * Litt\u00e9rature, XVII<sup>e<\/sup> si\u00e8cle <\/span><\/strong><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\" class=\"corpsTexte\"><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\" class=\"corpsTexte\"><em><span style=\"font-size: small;\">Histoire de la traduction, Litt\u00e9rature compar\u00e9e, Roman historique <\/span><\/em><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\" class=\"corpsTexte\"><span style=\"font-size: small;\"><br \/>\n<span style=\"color: rgb(128, 0, 0);\"><strong>ARTICLES<\/strong><\/span><br \/>\n&#8211; \u00ab Les nations d&#8217;Anne de la Roche-Guilhem \u00bb, in R. Zaiser (dir.), <em>\u00c9crivaines du XVIIe si\u00e8cle<\/em>, num\u00e9ro sp\u00e9cial de <em>Oeuvres et critiques<\/em>, XXXV, 1, 2010, p.105-124.<br \/>\n&#8211; \u00ab Villedieu, avez-vous dit classique ? \u00bb , in N. Grande &#038; E. Keller-Rahb\u00e9 (dir.), <a href=\"1\/\"><em>Madame de Villedieu et le th\u00e9\u00e2tre<\/em><\/a>, T\u00fcbingen, Narra Verlag, 2009, p.89-106.<br \/>\n&#8211; \u00ab Une autre histoire est possible : Les nouvelles historiques, de Mme de Villedieu \u00e0 Mlle de la Roche-Guilhem \u00bb, in N. Pellegrin (dir.), <a href=\"1\/\"><em>Histoires d&#8217;historiennes<\/em><\/a>, St. Etienne, PUSE, 2006, p.157-175.<br \/>\n&#8211; \u00ab A mayor gloria de las mujeres del Antiguo R\u00e9gimen : una asociaci\u00f3n, la SIEFAR, una colecci\u00f3n, La cit\u00e9 des dames \u00bb, <em>Voz y Letra. Revista de Literatura, <\/em>2006, XVII(2), p.157-163. <br \/>\n&#8211; \u00ab Anne de La Roche-Guilhem, <em>Rare en tout<\/em> \u00bb, in J. Delisle (dir.), <em>Portraits de traductrices<\/em>, Ottawa, PU d&#8217;Ottawa, 2002, p.55-85.<br \/>\n&#8211; \u00ab La nouvelle historique entre deux si\u00e8cles : fondements d&#8217;une narrativit\u00e9 \u00bb <em>(femmes, histoire)<\/em>, <em>XVIIe si\u00e8cle<\/em>, 1998, 198-1, p.151-165.<br \/>\n&#8211; \u00ab D\u00e9placements s\u00e9mantiques dans les traductions d&#8217;Anne de La Roche-Guilhem \u00bb, in M. Ballard &#038; L. D&#8217;Hulst (dir.), <em>La Traduction en France \u00e0 l&#8217;\u00e2ge classique<\/em>, Lille, PUL, 1996, p.259-73.<br \/>\n&#8211; \u00ab Voces y di\u00e1logo en la obra de Mme de Villedieu : amor caballeresco espa\u00f1ol y amor galante franc\u00e9s \u00bb, <em>Revista de Filolog\u00eda Francesa, <\/em>1992-1, p.237-254. <\/p>\n<p><\/span><\/div><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Espagne * amsanz@filol.ucm.es Ma\u00eetresse de conf\u00e9rence * Universit\u00e9 Complutense de Madrid * Litt\u00e9rature, XVIIe si\u00e8cle Histoire de la traduction, Litt\u00e9rature compar\u00e9e, Roman historique ARTICLES &#8211; \u00ab Les nations d&#8217;Anne de la Roche-Guilhem \u00bb, in R. Zaiser (dir.), \u00c9crivaines du XVIIe si\u00e8cle, num\u00e9ro sp\u00e9cial de Oeuvres et critiques, XXXV, 1, 2010, p.105-124. &#8211; \u00ab Villedieu, avez-vous [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1933,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[14,5],"tags":[],"categorie_personnage":[],"class_list":["post-3243","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-non-classe","category-repertoire"],"translation":{"provider":"WPGlobus","version":"3.0.0","language":"gb","enabled_languages":["fr","gb"],"languages":{"fr":{"title":true,"content":true,"excerpt":false},"gb":{"title":false,"content":false,"excerpt":false}}},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3243","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3243"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3243\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1933"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3243"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3243"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3243"},{"taxonomy":"categorie_personnage","embeddable":true,"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/categorie_personnage?post=3243"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}