{"id":10554,"date":"2023-05-06T07:34:05","date_gmt":"2023-05-06T06:34:05","guid":{"rendered":"http:\/\/siefar.org\/?p=10554"},"modified":"2023-05-06T07:34:05","modified_gmt":"2023-05-06T06:34:05","slug":"madame-de-lafayette-hors-les-murs","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/siefar.org\/gb\/madame-de-lafayette-hors-les-murs\/","title":{"rendered":"Madame de Lafayette hors les murs"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"text-align: center;\">La r\u00e9ception internationale de l&#8217;\u0153uvre de Madame de Lafayette aux XVII<sup>e<\/sup> et XVIII<sup>e<\/sup> si\u00e8cles<\/h2>\n<h3 style=\"text-align: center;\">Colloque international<\/h3>\n<p><strong>Ch\u00e2teau du Tertre &#8211; Campus du Tertre<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/siefar.org\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Affiche-Colloque-Mme-Lafayette-mai2023.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-medium wp-image-10561\" src=\"http:\/\/siefar.org\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Affiche-Colloque-Mme-Lafayette-mai2023-212x300.jpg\" alt=\"\" width=\"212\" height=\"300\" \/><\/a><\/p>\n<p>Alors que la r\u00e9ception de l\u2019\u0153uvre de Mme de Lafayette a fait l\u2019objet de plusieurs travaux, la diffusion internationale de son \u0153uvre et l\u2019extension de son influence restent encore largement \u00e0 explorer. Pourtant, les traductions de <i>La Princesse de Cl\u00e8ves<\/i> publi\u00e9es \u00e0 Londres et \u00e0 Amsterdam en 1679 et \u00e0 Venise en 1691, ou l&#8217;existence d&#8217;une version dramatique repr\u00e9sent\u00e9e \u00e0 Londres en 1681, t\u00e9moignent de l\u2019int\u00e9r\u00eat que l\u2019\u0153uvre a rapidement rencontr\u00e9 hors de France. En se limitant dans un premier temps \u00e0 l\u2019impact imm\u00e9diat suscit\u00e9 par la publication des \u0153uvres de Mme de Lafayette, ce colloque entend montrer l\u2019\u00e9tendue et la diversit\u00e9 de la r\u00e9ception de Mme de Lafayette en Europe.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Programme<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Jeudi 15 juin apr\u00e8s-midi<\/strong><\/p>\n<p>13h30 Ouverture du colloque par Christine Lombez, directrice de LAMO<br \/>\n<strong>Premi\u00e8re session : la r\u00e9ception en langue allemande<\/strong><br \/>\nPr\u00e9sidence de s\u00e9ance : Christine Lombez, Nantes Universit\u00e9<br \/>\n14h Rainer Zaiser (Universit\u00e9 de Kiel, Allemagne) :<br \/>\n\u00ab La fortune de La Princesse de Cl\u00e8ves en Allemagne \u00e0 la fin du XVII<sup>e<\/sup> et au XVIII<sup>e<\/sup> si\u00e8cle : les vicissitudes de la r\u00e9ception outre-Rhin de l\u2019\u0153uvre de Madame de Lafayette au si\u00e8cle des Lumi\u00e8res \u00bb<br \/>\n14h45 Annette Keilhauer (Universit\u00e9 d\u2019Erlangen-N\u00fcrnberg, Allemagne) et Lieselotte Steinbr\u00fcgge (Universit\u00e9 de Bochum, Allemagne) : \u00ab Les traductions allemandes de <i>La Princesse de Cl\u00e8ves<\/i> par Friedrich Schulz (1790) et Sophie Mereau (1799) \u00bb<\/p>\n<p>15h30 Pause<\/p>\n<p>15h45 Miriam Speyer (Universit\u00e9 de Rouen Normandie) : \u00ab Une premi\u00e8re princesse \u201c ins Teutsche \u00fcbersetzet \u201d : \u00e9tude de Die F\u00fcrstinn von Monpensier (1680) \u00bb<br \/>\n16h30 Andrea Grewe (Universit\u00e9 d\u2019Osnabr\u00fcck, Allemagne) : \u00ab L\u2019\u0153uvre de Marie-Madeleine de Lafayette en Allemagne aux XVII<sup>e<\/sup> et XVIII<sup>e<\/sup> si\u00e8cles : une typologie des formes et voies du transfert culturel \u00bb<br \/>\n17h15 Nathalie Grande (Nantes Universit\u00e9) : \u00ab Mme de Lafayette illustr\u00e9e \u00bb<\/p>\n<p>********************<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Vendredi 16 juin matin<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Deuxi\u00e8me session : la r\u00e9ception en langue anglaise<\/strong><\/p>\n<p>Pr\u00e9sidence de s\u00e9ance : Andrea Grewe (Universit\u00e9 d\u2019Osnabr\u00fcck, Allemagne)<br \/>\n9h Aur\u00e9lie Griffin (Universit\u00e9 Paris 3) : \u00ab Une princesse fran\u00e7aise \u00e0 l\u2019aube de la Glorieuse R\u00e9volution : <i>The Princess of Cleves<\/i> de Nathaniel Lee (1689) \u00bb<br \/>\n9h45 Nicholas Paige (UC Berkeley, USA) : \u00ab Gone girl : m\u00e9ditations sur une r\u00e9ception manqu\u00e9e (Lafayette en Angleterre au XVIII<sup>e<\/sup> si\u00e8cle) \u00bb<br \/>\n10h30 Pause<br \/>\n10h45 Camille Esmein-Sarrazin (Universit\u00e9 d\u2019Orl\u00e9ans), \u00e0 distance : \u00ab Les belles infid\u00e8les d\u2019Elizabeth Griffith, romanci\u00e8re et traductrice de Lafayette \u00bb<br \/>\n11h30 Jennifer Tamas (Rutgers University, USA) : \u00ab Le refus d\u2019amour incompris : l\u2019h\u00e9ritage de La Princesse de Cl\u00e8ves dans Grandison de Richardson \u00bb<br \/>\n12h15 Amirpasha Tavakkoli (EHESS) : \u00ab Mary Wollstonecraft et Madame de Lafayette : Liaisons dangereuses \u00bb<\/p>\n<p>13h Pause<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Vendredi 16 juin apr\u00e8s-midi<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Troisi\u00e8me session : d\u2019autres ailleurs de la r\u00e9ception<\/strong><\/p>\n<p>Pr\u00e9sidence de s\u00e9ance : Nathalie Grande (Nantes Universit\u00e9)<br \/>\n15h00 Jean-Luc Nardone (Universit\u00e9 Toulouse Jean Jaur\u00e8s) : \u00ab Sur le manuscrit de <i>La principessa di Monpensier<\/i> traduit par S. Orsato, acad\u00e9micien Ricoverato \u00bb<br \/>\n15h45 Laura Rescia (Universit\u00e9 de Turin, Italie) : \u00ab La premi\u00e8re r\u00e9ception italienne de l&#8217;\u0153uvre de Mme de Lafayette : <i>La Principessa di Cl\u00e8ves<\/i> (1691) et <i>Zaida<\/i> (1740) \u00bb<\/p>\n<p>16h30 Pause<\/p>\n<p>16h45 Martina Stemberger (Universit\u00e9 de Vienne, Autriche) : \u00ab <i>Zayde<\/i> \u00e0 Moscou : la r\u00e9ception russe de Mme de Lafayette au XVIII<sup>e<\/sup> si\u00e8cle \u00bb<br \/>\n17h30 Alicia C. Montoya (Universit\u00e9 de Nim\u00e8gue, Pays-Bas), \u00ab La pr\u00e9sence des ouvrages de Mme de Lafayette dans les biblioth\u00e8ques priv\u00e9es fran\u00e7aises, n\u00e9erlandaises et britanniques (1665 \u2013 1830) \u00bb<br \/>\n18h15 cl\u00f4ture du colloque<\/p>\n<p><strong>Comit\u00e9 organisateur :<\/strong><br \/>\nNathalie Grande : nathalie.grande[at]univ-nantes.fr<br \/>\nAndrea Grewe : agrewe[at]uni-osnabrueck.de<\/p>\n<p>Colloque organis\u00e9 par Nantes Universit\u00e9 et l&#8217;Universit\u00e9 d&#8217;Osnabr\u00fcck, avec le soutien du laboratoire LAMO, de l&#8217;Institut f\u00fcr Romanistik, du Cluster Gender et de la Soci\u00e9t\u00e9 d&#8217;\u00e9tude du XVII<sup>e<\/sup> si\u00e8cle. Colloque marrain\u00e9 par la SI\u00c9FAR.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La r\u00e9ception internationale de l&#8217;\u0153uvre de Madame de Lafayette aux XVIIe et XVIIIe si\u00e8cles Colloque international Ch\u00e2teau du Tertre &#8211; Campus du Tertre Alors que la r\u00e9ception de l\u2019\u0153uvre de Mme de Lafayette a fait l\u2019objet de plusieurs travaux, la diffusion internationale de son \u0153uvre et l\u2019extension de son influence restent encore largement \u00e0 explorer. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":3759,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[13],"tags":[],"categorie_personnage":[],"class_list":["post-10554","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-manifestations-scientifiques"],"translation":{"provider":"WPGlobus","version":"3.0.0","language":"gb","enabled_languages":["fr","gb"],"languages":{"fr":{"title":true,"content":true,"excerpt":false},"gb":{"title":false,"content":false,"excerpt":false}}},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10554","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10554"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10554\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10554"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10554"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10554"},{"taxonomy":"categorie_personnage","embeddable":true,"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/categorie_personnage?post=10554"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}