{"id":3384,"date":"2013-04-01T17:39:54","date_gmt":"2013-04-01T17:39:54","guid":{"rendered":"http:\/\/719"},"modified":"2013-04-01T17:39:54","modified_gmt":"2013-04-01T17:39:54","slug":"je-vous-parlerai-la-langue-de-l-europe","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/siefar.org\/gb\/publications-articles\/je-vous-parlerai-la-langue-de-l-europe\/","title":{"rendered":"\u00ab Je vous parlerai la langue de l&#8217;Europe&#8230; \u00bb"},"content":{"rendered":"<div class=\"corpsTexte\" style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"color: rgb(128, 0, 0);\"><span style=\"font-size: small;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"docsiefar\/image\/Gretchanaia.jpg\" width=\"140\" height=\"200\" style=\"margin-right: 10px; margin-bottom: 10px;\" align=\"left\" alt=\"\" \/>Elena GRETCHANAIA<\/span><\/span><\/strong><\/div>\n<div class=\"corpsTexte\" style=\"text-align: justify;\"><em><br type=\"_moz\" \/><br \/>\n<\/em><\/div>\n<div class=\"corpsTexte\" style=\"text-align: justify;\"><em><strong><span style=\"font-size: small;\">&laquo; Je vous parlerai la langue de l&rsquo;Europe&#8230; &raquo;. La francophonie en Russie (XVIIIe-XIXe si&egrave;cles)<\/span><\/strong><\/em><\/div>\n<div class=\"corpsTexte\" style=\"text-align: justify;\"><strong><br type=\"_moz\" \/><br \/>\n<\/strong><\/div>\n<div class=\"corpsTexte\" style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"font-size: small;\">Bruxelles, Bern, Berlin, etc., Peter Lang, 2012. 411 p., 61 &euro;<\/span><\/strong><\/div>\n<div class=\"corpsTexte\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\"><\/span><\/div>\n<div class=\"corpsTexte\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\">La litt&eacute;rature francophone hors de France aux XVIIIe et XIXe si&egrave;cles est un ph&eacute;nom&egrave;ne culturel encore peu explor&eacute;, que cet ouvrage proposede d&eacute;couvrir &agrave; partir du cas russe, et sur la base m&ecirc;me des textes. Parmi ces auteurs francophones, on trouvera l&#8217;imp&eacute;ratrice Catherine II, Mmede Kr&uuml;dener, guide spirituel d&#8217;Alexandre Ier, la princesse Volkonskaia, surnomm&eacute;e la &laquo; Corinne du Nord &raquo;, le comte Chouvalov ou encore leprince Belosselski&iuml;, mais aussi de nombreuses autres personnalit&eacute;s pratiquement inconnues et dont les &eacute;crits, souvent in&eacute;dits, t&eacute;moigneront del&#8217;ampleur de la litt&eacute;rature d&#8217;expression fran&ccedil;aise en Russie. [notamment Catherine II, Ekaterina Dachkova, Varvara-Juliana de Kr&uuml;dener, Zina&iuml;da Volkonska&iuml;a, ainsi que les premi&egrave;res romanci&egrave;res, femmes m&eacute;morialistes et diaristes russes francophones.]<\/span><\/div>\n<div class=\"corpsTexte\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\"><\/span><\/div>\n<div class=\"corpsTexte\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\">Que signifie l&#8217;adoption du fran&ccedil;ais en Russie et comment s&#8217;op&egrave;re, par son interm&eacute;diaire, l&#8217;int&eacute;gration dans un contexte culturel europ&eacute;en ? Ense penchant sur ces questions, cet ouvrage &eacute;clairera le dialogue entre diff&eacute;rentes cultures ainsi que le rayonnement de la culture fran&ccedil;aise enEurope, &agrave; travers une galerie de personnages historiques &agrave; la forte singularit&eacute;.<\/span><\/div>\n<div class=\"corpsTexte\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\"><\/span><\/div>\n<div class=\"corpsTexte\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\">Dans une riche annexe figurent de nombreux &eacute;crits en fran&ccedil;ais : lettres, po&egrave;mes, r&eacute;cits, souvenirs.<\/span><\/div>\n<div class=\"corpsTexte\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\"><\/span><\/div>\n<div class=\"corpsTexte\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: small;\">Elena Gretchanaia est n&eacute;e en 1953 &agrave; Moscou. Apr&egrave;s avoir travaill&eacute; &agrave; l&#8217;Institut de litt&eacute;rature mondiale (Acad&eacute;mie des sciences de Russie), elleest actuellement professeure de litt&eacute;rature compar&eacute;e &agrave; l&#8217;Universit&eacute; d&#8217;Orl&eacute;ans et membre de l&#8217;&eacute;quipe de recherche POLEN. Son ouvrage sur lesinteractions litt&eacute;raires entre la Russie et la France, publi&eacute; en russe (2002), a re&ccedil;u le prix de l&#8217;Ambassade de France &agrave; Moscou.<\/span><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Elena GRETCHANAIA &laquo; Je vous parlerai la langue de l&rsquo;Europe&#8230; &raquo;. La francophonie en Russie (XVIIIe-XIXe si&egrave;cles) Bruxelles, Bern, Berlin, etc., Peter Lang, 2012. 411 p., 61 &euro; La litt&eacute;rature francophone hors de France aux XVIIIe et XIXe si&egrave;cles est un ph&eacute;nom&egrave;ne culturel encore peu explor&eacute;, que cet ouvrage proposede d&eacute;couvrir &agrave; partir du cas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":2851,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-3384","page","type-page","status-publish","hentry"],"translation":{"provider":"WPGlobus","version":"3.0.0","language":"gb","enabled_languages":["fr","gb"],"languages":{"fr":{"title":true,"content":true,"excerpt":false},"gb":{"title":false,"content":false,"excerpt":false}}},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3384","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3384"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3384\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2851"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/siefar.org\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3384"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}